Локализация текста Pioneer Carrozzeria AVIC-ZH0009cs (HDD)

Раздел форума посвященный Локализации (русификации), а так же переводу на другие языки.
Аватара пользователя
pppoe1
Сообщения: 210
Зарегистрирован: 04 дек 2017, 13:20
Откуда: Vladivostok

Локализация текста Pioneer Carrozzeria AVIC-ZH0009cs (HDD)

Сообщение pppoe1 »

Вот пока что перевёл. Не густо конечно, процесс не быстрый.
MadLord
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 20 янв 2020, 03:22

Локализация текста Pioneer Carrozzeria AVIC-ZH0009cs (HDD)

Сообщение MadLord »

bellic писал(а):
02 ноя 2019, 21:35
В общем распаковываем архивчик BinMody.rar
прошу прощения, а кто автор стой замечательной проги?...
Аватара пользователя
bellic
Сообщения: 1452
Зарегистрирован: 11 мар 2017, 07:47
Откуда: Rostov-on-Don
Контактная информация:

Локализация текста Pioneer Carrozzeria AVIC-ZH0009cs (HDD)

Сообщение bellic »

MadLord писал(а):
20 янв 2020, 03:50
прошу прощения, а кто автор стой замечательной проги?...
Вау.. какие люди нас посетили!?... ;) :good:
Приветствую Вас, MadLord!
А автор программы "BinMody", - YDean с форума 4PDA!
MadLord
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 20 янв 2020, 03:22

Локализация текста Pioneer Carrozzeria AVIC-ZH0009cs (HDD)

Сообщение MadLord »

bellic писал(а):
20 янв 2020, 07:01
Приветствую Вас, MadLord!
и вам здрасти )))...
bellic писал(а):
02 ноя 2019, 21:44
Следующим моим этапом будет видимо - написание утилиты с нормальным интерфейсом, аналога утилиты makever.exe от автора shtirlitz838... ;)
как успехи? )))...сам матерился, когда увидел реализацию с постоянной компиляцией...ведь можно было же просто параметрами в консоли данные передавать...
Аватара пользователя
bellic
Сообщения: 1452
Зарегистрирован: 11 мар 2017, 07:47
Откуда: Rostov-on-Don
Контактная информация:

Локализация текста Pioneer Carrozzeria AVIC-ZH0009cs (HDD)

Сообщение bellic »

MadLord писал(а):
20 янв 2020, 08:02
как успехи?
Не, не писал ничего.. :?
MadLord
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 20 янв 2020, 03:22

Локализация текста Pioneer Carrozzeria AVIC-ZH0009cs (HDD)

Сообщение MadLord »

накатал тут на коленке прогу для удобного (надеюсь :grin: ) редактирования файлов *.LNG...
LNG Translator.jpg
- открываем файл через "File - Open *.LNG"
- если текст непонятный, то возможно не та кодировка. Тогда перечитываем его в нужной кодировке через "File - Reopen with encoding"
- перевод можно делать 3-мя способами:
1. вручную - просто в колонку Translate вводим текст
2. через какие-нить переводчики - правой кнопкой на строку, там Copy - оригинальный текст копируется в буфер обмена
3. через правую кнопку - "Google Translate 1" и "Google Translate 2". Второй способ не проверял еще, у первого способа есть ограничения на количество запросов - может появляться ошибка после перевода нескольких строк (говорят решается, если между запросами выдерживать секунд 10). Языки перевода выбираются в меню (там, где "ja => en").
- можно искать нужную строку (даже по японским иероглифам)
- можно менять длину переведенного текста (вроде все корректно сохраняет)
- можно донатить :grin: (в About)

за помощь спасибо Long Wire и bellic...за основу взяты наработки DZO (https://github.com/dzo/mrz99)...
качать тут...
zaxaoxa
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 28 ноя 2019, 05:41

Локализация текста Pioneer Carrozzeria AVIC-ZH0009cs (HDD)

Сообщение zaxaoxa »

Добрый день! Очень интересно заменить логотип заставки при загрузке mrz 05 и задний фон в плеере !
Вложения
THUMB.jpg
BSD90
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 31 мар 2020, 13:10

Локализация текста Pioneer Carrozzeria AVIC-ZH0009cs (HDD)

Сообщение BSD90 »

MadLord писал(а):
16 мар 2020, 04:25
накатал тут на коленке прогу для удобного (надеюсь :grin: ) редактирования файлов *.LNG...
LNG Translator.jpg

- открываем файл через "File - Open *.LNG"
- если текст непонятный, то возможно не та кодировка. Тогда перечитываем его в нужной кодировке через "File - Reopen with encoding"
- перевод можно делать 3-мя способами:
1. вручную - просто в колонку Translate вводим текст
2. через какие-нить переводчики - правой кнопкой на строку, там Copy - оригинальный текст копируется в буфер обмена
3. через правую кнопку - "Google Translate 1" и "Google Translate 2". Второй способ не проверял еще, у первого способа есть ограничения на количество запросов - может появляться ошибка после перевода нескольких строк (говорят решается, если между запросами выдерживать секунд 10). Языки перевода выбираются в меню (там, где "ja => en").
- можно искать нужную строку (даже по японским иероглифам)
- можно менять длину переведенного текста (вроде все корректно сохраняет)
- можно донатить :grin: (в About)

за помощь спасибо Long Wire и bellic...за основу взяты наработки DZO (https://github.com/dzo/mrz99)...
качать тут...
Немного подправил, добавил яндекс перевод. У меня вопрос - как сделать файлы больше 128кб? Пытался исправить 2 на 4 перед кучей аааа, но толку ноль, а когда поставил 1, то магнитола не загрузилась. За что отвечает этот флаг? пробывал изменять 01 00 00 01, но толку тоже ноль. Записал адресацию строк в 4 байта, все равно читает по 2. Заранее спасибо.
ahmed
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 09 авг 2018, 08:02
Откуда: туркменистан

Локализация текста Pioneer Carrozzeria AVIC-ZH0009cs (HDD)

Сообщение ahmed »

всем здравствуйте .имеется магнитола carrozzeria avic-rw 33 2015 year .всю описанную процедуру на форуме провел.все получилось за исключением расчета контрольной суммы измененного файла PRG. подскажите пожалуйста как мне ее скорректировать и куда прописать.заранее спасибо.
MadLord
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 20 янв 2020, 03:22

Локализация текста Pioneer Carrozzeria AVIC-ZH0009cs (HDD)

Сообщение MadLord »

BSD90 писал(а):
31 мар 2020, 13:16
У меня вопрос - как сделать файлы больше 128кб? Пытался исправить 2 на 4 перед кучей аааа, но толку ноль, а когда поставил 1, то магнитола не загрузилась. За что отвечает этот флаг? пробывал изменять 01 00 00 01, но толку тоже ноль. Записал адресацию строк в 4 байта, все равно читает по 2. Заранее спасибо.
у меня для тестов были файлы на 130 и 180 кб...у одного 2 перед ааа, у второго 1...есть файл на 93 кб - там 2 перед ааа...что за флаг - хз...
также у всех этих файлов 01 00 00 01 - другого значения не встречал...
Ответить

Вернуться в «Локализация (переводы)»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Majestic-12 и 83 гостя